Would you happen to know if those are Japanese letters? And do they really translate to that English phrase?

Reply: Yes, I believe that translates correctly.

  1. bloodylikedaysub-leembuからリブログしました
  2. sub-leembujapanloveからリブログしました
  3. sudiakzkakalokaからリブログしました
  4. lyscapismjapanloveからリブログしました
  5. masterdreainvisible-monstersからリブログしました
  6. erealjapanloveからリブログしました
  7. thisdebonairlifenobodyseesusからリブログしました
  8. 0vl1v1at3iwillgodownwiththeshipからリブログしました
  9. iwillgodownwiththeshipsickenedlungsからリブログしました
  10. sickenedlungsan-angry-bunnyからリブログしました
  11. an-angry-bunnynobodyseesusからリブログしました
  12. antiquelovesongjapanloveからリブログしました
  13. easterndwellerjapanloveからリブログしました
  14. janelleielustandkissesからリブログしました
  15. horitzonerdgirl90からリブログしました
  16. lustandkissesnerdgirl90からリブログしました
  17. snugglemugglenerdgirl90からリブログしました
  18. nerdgirl90skiesareburningからリブログしました
  19. skiesareburningjapanloveからリブログしました
  20. lilithsecretjapanloveからリブログしました
  21. ruizumijirujapanloveからリブログして、コメントを追加しました:
    Message ni Yael Yuzon sa pirmadong first album ng Sponge Cola.
  22. mocopoketjapanloveからリブログしました
  23. bringmetoyourleaderjapanloveからリブログしました
  24. choodejapanloveからリブログしました
  25. sodopex10findingsamoからリブログしました
  26. illusions-n-stuffnatiesworld-foryouからリブログしました
  27. natiesworld-foryoujapanloveからリブログしました
  28. findingsamosteffeedmenowからリブログしました
  29. steffeedmenowjapanloveからリブログしました
  30. angelichoodlumjapanloveからリブログしました
  31. emememmajapanloveからリブログしました
  32. amynguyenvnjapanloveからリブログしました
  33. zumiyajapanloveからリブログしました
  34. bella-armoniajapanloveからリブログしました
  35. vivaparasonharjapanloveからリブログしました
  36. wakantankaamericangaijinからリブログしました
  37. myrandomwalkjapanloveからリブログしました
  38. chaotic-lullabymarieazuraからリブログしました
  39. nakamaruyuichidesumendibubaからリブログしました